Buscar
Mostrando ítems 1-4 de 4
Análisis de la traducción directa de las onomatopeyas del inglés al español del cómic “Diary of The Wimpy Kid”1
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente tesis titulada «Análisis de la Traducción Directa de las
Onomatopeyas del Inglés al español del Cómic “Diary of The Wimpy Kid” 1”, tuvo
como objetivo analizar la traducción directa de las onomatopeyas del ...
Acceso abierto
Errores sintácticos en la traducción de los Abstracts de la Escuela de Educación Inicial de una Universidad Privada de Trujillo
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente tesis titulada “Errores sintácticos en la traducción de los Abstracts de la
Escuela de Educación Inicial de una Universidad Privada de Trujillo”, tuvo como
objeto de estudio analizar los errores sintácticos ...
Acceso abierto
Análisis de los referentes culturales en el musical “The Beauty and the Beast” en su traducción al español
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar los referentes
culturales en el musical “The Beauty and the Beast” en su traducción al español. A
su vez, se tuvo como objetivos específicos, identificar ...
Acceso abierto
El uso de las memorias de traducción en el Perú
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar el uso de memorias
de traducción en Perú y uno de los objetivos específicos que fue identificar las
memorias de traducción más usadas por los traductores ...
Acceso abierto