Listar Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación por título
Mostrando ítems 389-408 de 598
-
El nivel de demanda de los tipos de textos en los estudios de traducción en Lima en el año 2013
(Universidad César Vallejo, 2014)La presente investigación fue realizada con el objetivo de utilizar los resultados de la aplicación del cuestionario sobre el nivel de demanda de los tipos de textos, para el beneficio de los estudiantes de traducción, ... -
Nivel de la calidad de traducción de textos fisioterapéuticos en egresados de una universidad privada según una norma internacional, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente investigación, tuvo como objetivo principal determinar el nivel de calidad de la traducción de textos fisioterapéuticos en los egresados de una universidad privada según una norma internacional; el enfoque de ... -
Nivel de la competencia traductora de traductores noveles en la traducción de textos médicos del inglés al español, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente tesis titulada, Nivel de la competencia traductora de traductores noveles en la traducción de textos médicos del inglés al español, Lima, 2018, tuvo como objetivo principal analizar el nivel de la competencia ... -
Nivel de necesidad de información en la traducción especializada de egresados de la carrera de Traducción 2018-II, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente tesis tiene como objetivo principal identificar el nivel de necesidad de información de los egresados de la carrera de Traducción del periodo académico 2018- II. Respecto a la metodología empleada, la presente ... -
Nivel de recepción del doblaje de películas animadas del 2016 y 2017 en el público infantil peruano, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoEl objetivo de la presente investigación fue determinar el nivel de recepción del doblaje de películas animadas del 2016 y 2017 en el público infantil peruano, Lima, 2018. El corpus constó de dos películas animadas “Coco” ... -
La no binariedad en el inglés y su abordaje en la traducción al español
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoEl lenguaje no binario en el inglés presenta un reto para muchos traductores que no conocen acerca de los enfoques que se pueden emplear para abordar elementos lingüísticos como el singular “they” en una traducción, por ... -
Normas de subtitulado al español en una serie norteamericana de horror, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente tesis tuvo como objetivo general analizar las normas de subtitulado en una serie de horror, Lima, 2019. Esta investigación tuvo un enfoque cualitativo, de tipo básica, nivel descriptivo, estudio de casos como ... -
La oralidad prefabricada en una serie de comedia doblada del inglés al español, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar la oralidad prefabricada en una serie de comedia doblada del inglés al español, Lima, 2020. Asimismo, el estudio contó con un enfoque cualitativo y fue de ... -
Ortografía española en los egresados de la carrera profesional de traducción e interpretación de una Universidad Privada de Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente investigación con título Ortografía española en los egresados de la carrera profesional de Traducción e Interpretación de una universidad privada de Lima, 2018 se desarrolló desde abril a noviembre de 2018, ... -
Ortotipografía en textos de investigación científica traducidos del inglés al español, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa presente investigación con el título Ortotipografía en textos de investigación científica traducidos del inglés al español, Lima, 2020, se desarrolló desde abril hasta noviembre del 2020, en la ciudad de Lima. Esta ... -
Palabras Polisémicas En La Traducción Del Texto Comercial Andean Trade Preferenceact-Chiclayo 2017
(Universidad César Vallejo, 2017)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación denominado “Palabras polisémicas en la traducción del texto comercial “Andean Trade Preference Act-Chiclayo 2017tiene como objetivo general determinar las palabras polisémicas en base ... -
Parámetros para mejorar la calidad de la revista bilingüe Diálogo N° 50 de la Cámara de Comercio Canadá - Perú
(Universidad César Vallejo, 2012)La presente tesis se basa en la aplicación de parámetros para mejorar la calidad de la revista bilingüe Diálogo N° 50 de la Cámara de Comercio Canadá - Perú y tiene como objetivo general proponer un modelo de revisión ... -
Parámetros viables de la subtitulación dirigida a niños con discapacidad auditiva
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoEl objetivo de esta investigación fue determinar parámetros viables de la subtitulación dirigida a niños con discapacidad auditiva. Para llevar a cabo esta investigación se utilizó un enfoque cualitativo de tipo aplicada ... -
La percepción del estrés laboral en los intérpretes empíricos en Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo analizar la percepción del estrés laboral en los intérpretes empíricos en Lima, 2019. Respecto a la metodología utilizada, esta investigación presentó un enfoque cualitativo, ... -
Percepciones de los intérpretes sobre su experiencia en la interpretación remota, Trujillo, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo general comprender la percepción de los intérpretes en relación a su experiencia en la interpretación remota, Trujillo, 2021. Con respecto a la metodología, el presente trabajo ... -
Las percepciones de los traductores sobre el uso de las herramientas TAO y TA en los estudios de traducción, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoEsta investigación tuvo como objetivo general comprender las percepciones de los traductores sobre el uso de las herramientas TAO y TA en los estudios de traducción, Lima, 2022. Además, contó con un enfoque cualitativo, ... -
Perfil de puesto laboral para un traductor profesional en la empresa VRNDA Software Technologies, Piura, 2019
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEsta investigación es titulada “Perfil de puesto laboral para un traductor profesional en la empresa VRNDA Software Technologies, Piura, 2019.”, tuvo como objetivo principal describir el perfil de puesto laboral para un ... -
Perfil del intérprete cristiano en el Perú
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo por objetivo general analizar el perfil del intérprete cristiano en el Perú, haciendo uso de las dimensiones de la interpretación cristiana postuladas de Peremota. La poca atención a esta ... -
El perfil del intérprete en la actualidad, en la ciudad de Lima
(Universidad César Vallejo, 2013)El perfil del intérprete en el Perú ha cambiado significativamente en los últimos años, esto se debe al mercado actual y los requerimientos de los clientes. El intérprete se define por tres rasgos fundamentales: el ... -
Perfil del traductor e interprete que egresa de la Universidad César Vallejo - Piura y la demanda del mercado laboral de la región Piura
(Universidad César Vallejo, 2012)El Perú en los últimos años ha experimentado un crecimiento significativo en diferentes áreas sobre todo en su economía que se ha visto favorecida por las inversiones extranjeras y la región Piura de manera especial por ...