Search
La no binariedad en el inglés y su abordaje en la traducción al español
(Universidad César Vallejo, 2022)
El lenguaje no binario en el inglés presenta un reto para muchos traductores que no
conocen acerca de los enfoques que se pueden emplear para abordar elementos
lingüísticos como el singular “they” en una traducción, por ...
Acceso abierto
Variación lingüística entre el español latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación titulado Variación lingüística entre el español
latino y peninsular presente en la traducción del inglés al español de un videojuego,
Lima, 2022 tuvo como objetivo analizar las ...
Acceso abierto
Análisis de los puntos claves en la documentación para una buena traducción médica (ES - EN)
(Universidad César Vallejo, 2022)
La presente investigación desarrolló como objetivo general analizar los puntos
claves para lograr una buena documentación en la traducción médica. Con
respecto a la metodología, el estudio es de enfoque cualitativo, de ...
Acceso abierto
Análisis de la traducción de los culturemas en el folleto turístico «Hay un Perú para cada uno. 30 Experiencias que no se deben perder»
(Universidad César Vallejo, 2022)
La siguiente investigación consideró como objetivo general analizar la traducción
de los culturemas en un folleto turístico. Para ello, la metodología utilizada fue de
tipo básica, enfoque cualitativo y estudio descriptivo ...
Acceso abierto
Análisis de los errores del subtitulado al español del videojuego God of War 3 – Piura 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
La presente investigación tuvo como objetivo general el analizar los errores del
subtitulado al español del videojuego God of War 3 desde las convenciones del
subtitulado. En lo que respecta a la metodología empleada, ...
Acceso abierto
Figuras retóricas y técnicas de traducción de una obra literaria del inglés al español, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación titulado Figuras retóricas y técnicas de
traducción de una obra literaria del inglés al español, Lima, 2022 tuvo como objetivo
analizar las figuras retóricas semánticas y las técnicas ...
Acceso abierto
Nivel de cumplimiento de la norma UNE 153010:2012 en el programa aprendo en casa del CEBE para 5° y 6° de primaria
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación tuvo por objetivo general determinar el nivel
de cumplimiento de la norma UNE 153010:2012 en el programa Aprendo en casa
del CEBE para 5° y 6° de primaria. De esta forma, tuvo un ...
Acceso abierto
Dispositivos tecnológicos como herramientas para la toma de notas en la interpretación consecutiva
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general establecer los
dispositivos tecnológicos como herramientas para la toma de notas en la
interpretación consecutiva. El enfoque así mismo fue cualitativo, la ...
Acceso abierto
Análisis de la traducción de honoríficos japoneses en la subtitulación del anime Kimetsu no Yaiba, Trujillo 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente estudio tuvo como objetivo analizar la traducción de honoríficos
japoneses en la subtitulación del anime Kimetsu no Yaiba, Trujillo 2022. El tipo de
investigación observada en esta tesis fue básica, con un ...
Acceso abierto
Errores de traducción del humor en el doblaje al español de la serie “Friends” temporada 1, Trujillo, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo identificar, analizar y
clasificar los errores de la versión doblada al español de la serie “Friends”,
además determinar la pérdida del humor en la versión doblada ...
Acceso abierto