Browsing Piura by Title
Now showing items 25-44 of 78
-
Análisis de parámetros de evaluación de textos técnicos traducidos al español con los métodos básicos de traducción según Amparo Hurtado
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEl actual estudio titulado: “Análisis de los parámetros de evaluación de textos técnicos traducidos al español con los Métodos Básicos de Traducción según Amparo Hurtado Albir” es de tipo cualitativa y comienza desde ... -
Análisis de técnicas de traducción de referentes culturales que mantienen el humor en la serie animada "Los Simpson” temporada 1 capítulo 3
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoEl objetivo principal de este trabajo de investigación fue analizar las técnicas de traducción de referentes culturales que mantienen el humor en la serie animada "Los Simpson” temporada 1 capítulo 3. La metodología de ... -
Análisis de técnicas de traducción utilizadas en artículos COVID-19 traducidos del inglés al español de la ONU
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo principal analizar las técnicas de traducción que se utilizaron en el proceso traductológico de diferentes artículos que trataron sobre la COVID-19 de la ONU. Para poder lograr ... -
Análisis del nivel de calidad de la traducción del español al inglés en los textos turísticos de la revista SKY, 2019
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo determinar el nivel de calidad de la traducción del español al inglés en los textos turísticos de la revista SKY, 2019. Esta pesquisa es de tipo descriptiva, diseño no ... -
Análisis situacional de la traducción profesional en el Perú antes y durante la pandemia Covid-19, Piura 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoEl presente informe de investigación tuvo como objetivo general: Evaluar el análisis situacional de la traducción profesional en el Perú antes y durante la pandemia Covid-19, Piura 2022, respecto a la metodología empleada ... -
Aplicación de la técnica denominada equivalencia funcional en la traducción del francés al español de documentos jurídicos asociados al ámbito educativo
(Universidad César Vallejo, 2017)Acceso abiertoEl campo de la traducción jurídica presenta el reto específico de tener que encontrar equivalencias no solo entre términos, sino también entre sistemas jurídicos distintos. Es por esta dificultad que la investigación, ... -
Beneficios del uso de herramientas TAC en las traducciones certificadas, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoEste trabajo tuvo como objetivo general analizar los beneficios del uso de herramientas TAC en los traductores colegiados al momento de realizar las traducciones certificadas. En relación a la metodología, la investigación ... -
Calidad de la traducción de los subtítulos de dos capítulos de la serie Game of Thrones-HBO 2012
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tiene como objetivo general determinar la calidad de la traducción de los subtítulos de dos capítulos de la serie Game of Thrones – HBO 2012, basándose en las características específicas ... -
La calidad de las traducciones impresas del rubro gastronómico de los restaurantes de Máncora - Piura, 2018
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa presente investigación titulada “La calidad de las traducciones impresas del rubro gastronómico de Máncora, Piura, 2018”, fue realizada con el objetivo de analizar cuál era la calidad de las traducciones de las cartas ... -
Cambios en la interpretación post pandémica: herramientas digitales y nuevas tendencias, Piura - 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa presente investigación titulada “Cambios en la Interpretación post pandémica: Herramientas Digitales y Nuevas Tendencias, Piura – 2023”, tuvo como objetivo general conocer los cambios en la interpretación durante el ... -
Competencias de un traductor e intérprete en el rubro agroindustrial de la ciudad de Piura
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoLa presente tesis titulada “Competencias de un Traductor e Intérprete en el rubro Agroindustrial de la Ciudad de Piura”, tuvo como objetivo general determinar la importancia que tienen las competencias de un profesional ... -
Competencias traductoras requeridas en el campo de especialidad agrónoma en la empresa Casaluker del Perú S.A, 2019
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEste trabajo de investigación titulado “Competencias traductoras requeridas en el campo de especialidad agrónoma en la empresa Casaluker del Perú S.A, 2019” tuvo como objetivo general determinar cuál es la competencia ... -
Condicionantes académicos de amparo hurtado albir y el desarrollo de la competencia traductora en estudiantes VIII y X de la Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación de la UCV - Piura 2011
(Universidad César Vallejo, 2011)El objetivo de esta tesis fue la de determinar el grado de conocimiento de los condicionantes académicos postulados por Amparo Hurtado Albir para el desarrollo de la competencia traductora, en los alumnos del VIH y X ... -
Diagnóstico situacional de los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada, Piura, 2019
(Universidad César Vallejo, 2020)El objetivo general de esta investigación fue determinar el diagnóstico situacional de los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada de Piura, 2019 cuyo periodo comprende desde el año 2010 al 2018. ... -
Diccionario terminológico especializado como obra de consulta digital para la búsqueda eficiente de terminología descriptiva en el ámbito del patrimonio cultural Vicús
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente investigación se llevó a cabo con el propósito de analizar la contribución de la obra de consulta digital especializada “Vicús Dictionary” a la búsqueda eficiente de terminología descriptiva perteneciente al ... -
Diferencia en la calidad de la traducción de un texto turístico realizada por un traductor empírico y un traductor profesional
(Universidad César Vallejo, 2011)El presente estudio fue llevado a cabo como requerimiento para obtener el título de Licenciada en Traducción e interpretación. En él hablamos del nivel de calidad de las traducciones, específicamente de los textos ... -
Diferencias intralingüísticas y funcionales observadas en la subtitulación de cuatro capítulos de la serie Another entre el fansub hoshizora y estudiantes de traducción audiovisual de la carrera traducción e interpretación UCV Piura - 2016”
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa presente tuvo como finalidad observar y describir las diferencias intralingüísticas y funcionales que existen entre la subtitulación de la serie Another por el fansub Hoshizora y los alumnos de la especialidad de ... -
La Ecotraducción: los desafíos de la traducción especializada en el medioambiente
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo determinar los desafíos propuestos para la ecotraducción, en base a las investigaciones científicas obtenidas, como son la competencia terminológica, la formación especializada, ... -
Efecto humorístico en la traducción del inglés al español de la tira cómica Calvin y Hobbes “Weirdos from another planet”
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoLa presente investigación se planteó como objetivo general analizar si se mantuvo el efecto humorístico en la traducción del inglés al español de la tira cómica Calvin Y Hobbes “Weirdos from another planet”.Para ello se ... -
Elaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piura
(Universidad César Vallejo, 2011)Para elaborar la presente tesis denominada Elaboración de Manual de Terminología Especializada y la Traducción Técnica para el Campo de la Agroindustria en la Empresa Caña Brava Sultana- Piura , se ha utilizado un diseño ...