Browsing Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación by Title
Now showing items 135-154 of 609
-
El argot en el subtitulado de una película peruana traducida del español al inglés, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)La presente investigación tuvo como objetivo analizar el argot en el subtitulado de la película peruana Asu mare, lima, 2020. Asimismo, presentó un enfoque cualitativo, de tipo básico, nivel descriptivo, el método fue ... -
Los argots en la traducción inversa de la obra “La Ciudad y Los Perros”, Chiclayo - 2016
(Universidad César Vallejo, 2016)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación titulado Los Argots en la Traducción Inversa de la Obra “La Ciudad y los Perros”, Chiclayo – 2016; tuvo como objetivo general analizar cómo se manifiesta la traducción inversa de los ... -
Aspectos emocionales y conductuales del intérprete
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente investigación de tipo descriptivo-observacional, titulada “Aspectos emocionales y conductuales del intérprete”, tiene como objetivo determinar el porcentaje de cumplimiento de 05 aspectos emocionales y conductuales ... -
Aspectos técnicos y lingüísticos del subtitulado al español de una película de acción norteamericana, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoLa presente investigación tiene como objetivo principal analizar los aspectos técnicos y lingüísticos del subtitulado al español de una película de acción norteamericana, Lima, 2020. Con respecto a la metodología empleada, ... -
Atenuación del lenguaje soez en el doblaje al español de una serie de comedia británica, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEn la actualidad debido al aumento de las plataformas de streaming existe una mayor variedad de productos audiovisuales que necesitan ser traducidos para ser comprendidos globalmente. Sin embargo, los materiales con ... -
Audiodescripción para Personas con Discapacidad Visual en la Película Peruana Juliana
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoEste trabajo de investigación tuvo como objetivo general el análisis de la audiodescripción en la película peruana Juliana, realizando la evaluación de 30 minutos de la película antes mencionada. Así mismo, se hace de ... -
La audiodescripción y la accesibilidad al material cinematográfico para personas con discapacidad visual de Trujillo
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoEl objetivo de esta investigación fue determinar el impacto de la audiodescripción en la accesibilidad al material cinematográfico para personas con discapacidad visual bajo un estudio de tipo experimental y diseño cuasi ... -
Beneficios del uso de herramientas TAC en las traducciones certificadas, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoEste trabajo tuvo como objetivo general analizar los beneficios del uso de herramientas TAC en los traductores colegiados al momento de realizar las traducciones certificadas. En relación a la metodología, la investigación ... -
Calcos en la traducción al español de manuales de bioseguridad de laboratorio de la OMS, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoEl presente estudio tuvo como objetivo analizar los calcos en la traducción al español de manuales de bioseguridad de laboratorio de la OMS, Lima, 2019. Así también, el estudio presentó un enfoque cualitativo, de tipo ... -
Calidad de la interpretación telefónica en el ámbito comunitario de intérpretes empíricos de una agencia de interpretación en Lima, Trujillo – 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo general identificar el nivel de calidad de interpretación telefónica de intérpretes empíricos que ejercen en el ámbito comunitario en la combinación lingúística inglés-español. ... -
La calidad de la subtitulación al español en una película animada estadounidense, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa presente indagación mostró como finalidad analizar la calidad de la subtitulación al español en una película animada estadounidense, Lima, 2023. La metodología tuvo un enfoque cualitativo, tipo básico, nivel descriptivo ... -
Calidad de la traducción de los subtítulos de dos capítulos de la serie Game of Thrones-HBO 2012
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tiene como objetivo general determinar la calidad de la traducción de los subtítulos de dos capítulos de la serie Game of Thrones – HBO 2012, basándose en las características específicas ... -
La calidad de la traducción y la satisfacción del cliente en una consultoría de investigación, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa investigación estableció como objetivo general determinar la relación de la calidad de la traducción con la satisfacción del cliente en el área de traducción de una consultoría de investigación, Lima, 2023. La metodología ... -
La calidad de las traducciones impresas del rubro gastronómico de los restaurantes de Máncora - Piura, 2018
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa presente investigación titulada “La calidad de las traducciones impresas del rubro gastronómico de Máncora, Piura, 2018”, fue realizada con el objetivo de analizar cuál era la calidad de las traducciones de las cartas ... -
La calidad del subtitulado para sordos al español en cortometrajes dramáticos, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar cómo se manifiesta la calidad del subtitulado para sordos al español en cortometrajes dramáticos, Lima, 2021. Asimismo, el estudio contó con un enfoque ... -
La calidad en el doblaje del inglés al español peninsular y peruano de una película animada, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente tesis denominada La calidad en el doblaje del inglés al español peninsular y peruano de una película animada, Lima, 2022 tuvo como objetivo general analizar la calidad en el doblaje del inglés al español ... -
La calidad en la interpretación remota médica en el contexto de la covid-19, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEl objetivo general de esta investigación fue analizar la calidad de interpretación remota médica en el contexto de la covid-19, en Lima, 2021. Esta investigación tiene un enfoque cualitativo y un diseño de estudio de ... -
Cambios en la interpretación post pandémica: herramientas digitales y nuevas tendencias, Piura - 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa presente investigación titulada “Cambios en la Interpretación post pandémica: Herramientas Digitales y Nuevas Tendencias, Piura – 2023”, tuvo como objetivo general conocer los cambios en la interpretación durante el ... -
Características de los referentes culturales en la traducción de subtítulos de series americanas en el año 2014
(Universidad César Vallejo, 2014)Esta investigación tiene como objetivo identificar las características y tipos de referentes culturales que se presentan en la traducción de subtítulos de series americanas, puesto que dichos elementos son relevantes en ... -
Caracterización de la competencia instrumental de los traductores jurídicos experimentados en Lima Metropolitana, año 2017
(Universidad César Vallejo, 2017)Acceso abiertoLa presente tesis titulada «Caracterización de la competencia instrumental de los traductores jurídicos experimentados en Lima Metropolitana, año 2017» tiene como principal objetivo describir la aplicación la competencia ...