Browsing Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación by Title
Now showing items 142-161 of 609
-
Beneficios del uso de herramientas TAC en las traducciones certificadas, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoEste trabajo tuvo como objetivo general analizar los beneficios del uso de herramientas TAC en los traductores colegiados al momento de realizar las traducciones certificadas. En relación a la metodología, la investigación ... -
Calcos en la traducción al español de manuales de bioseguridad de laboratorio de la OMS, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoEl presente estudio tuvo como objetivo analizar los calcos en la traducción al español de manuales de bioseguridad de laboratorio de la OMS, Lima, 2019. Así también, el estudio presentó un enfoque cualitativo, de tipo ... -
Calidad de la interpretación telefónica en el ámbito comunitario de intérpretes empíricos de una agencia de interpretación en Lima, Trujillo – 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo general identificar el nivel de calidad de interpretación telefónica de intérpretes empíricos que ejercen en el ámbito comunitario en la combinación lingúística inglés-español. ... -
La calidad de la subtitulación al español en una película animada estadounidense, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa presente indagación mostró como finalidad analizar la calidad de la subtitulación al español en una película animada estadounidense, Lima, 2023. La metodología tuvo un enfoque cualitativo, tipo básico, nivel descriptivo ... -
Calidad de la traducción de los subtítulos de dos capítulos de la serie Game of Thrones-HBO 2012
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tiene como objetivo general determinar la calidad de la traducción de los subtítulos de dos capítulos de la serie Game of Thrones – HBO 2012, basándose en las características específicas ... -
La calidad de la traducción y la satisfacción del cliente en una consultoría de investigación, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa investigación estableció como objetivo general determinar la relación de la calidad de la traducción con la satisfacción del cliente en el área de traducción de una consultoría de investigación, Lima, 2023. La metodología ... -
La calidad de las traducciones impresas del rubro gastronómico de los restaurantes de Máncora - Piura, 2018
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa presente investigación titulada “La calidad de las traducciones impresas del rubro gastronómico de Máncora, Piura, 2018”, fue realizada con el objetivo de analizar cuál era la calidad de las traducciones de las cartas ... -
La calidad del subtitulado para sordos al español en cortometrajes dramáticos, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar cómo se manifiesta la calidad del subtitulado para sordos al español en cortometrajes dramáticos, Lima, 2021. Asimismo, el estudio contó con un enfoque ... -
La calidad en el doblaje del inglés al español peninsular y peruano de una película animada, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente tesis denominada La calidad en el doblaje del inglés al español peninsular y peruano de una película animada, Lima, 2022 tuvo como objetivo general analizar la calidad en el doblaje del inglés al español ... -
La calidad en la interpretación remota médica en el contexto de la covid-19, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEl objetivo general de esta investigación fue analizar la calidad de interpretación remota médica en el contexto de la covid-19, en Lima, 2021. Esta investigación tiene un enfoque cualitativo y un diseño de estudio de ... -
Cambios en la interpretación post pandémica: herramientas digitales y nuevas tendencias, Piura - 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa presente investigación titulada “Cambios en la Interpretación post pandémica: Herramientas Digitales y Nuevas Tendencias, Piura – 2023”, tuvo como objetivo general conocer los cambios en la interpretación durante el ... -
Características de los referentes culturales en la traducción de subtítulos de series americanas en el año 2014
(Universidad César Vallejo, 2014)Esta investigación tiene como objetivo identificar las características y tipos de referentes culturales que se presentan en la traducción de subtítulos de series americanas, puesto que dichos elementos son relevantes en ... -
Caracterización de la competencia instrumental de los traductores jurídicos experimentados en Lima Metropolitana, año 2017
(Universidad César Vallejo, 2017)Acceso abiertoLa presente tesis titulada «Caracterización de la competencia instrumental de los traductores jurídicos experimentados en Lima Metropolitana, año 2017» tiene como principal objetivo describir la aplicación la competencia ... -
Causas que afectan la comprensión de textos en la traducción y cómo enfrentarlas
(Universidad César Vallejo, 2013)Este trabajo de investigación se centró en la importancia de la comprensión de textos en la traducción, ya que existen momentos en los que se presentan muchas dificultades para comprender el texto antes de empezar el ... -
Clasificación y estrategias para la traducción de modismos en el subtitulado al inglés de una película de comedia peruana, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa presente investigación titulada “Clasificación y estrategias para la traducción de modismos en el subtitulado al inglés de una película de comedia peruana, Lima, 2023” tuvo como propósito analizar la clasificación y ... -
La cohesión textual en la traducción inversa de contratos de compra venta
(Universidad César Vallejo, 2011)El presente trabajo de investigación presenta un estudio descriptivo sobre la cohesión textual en la traducción inversa de contratos de compraventa. Tiene como principal objetivo determinar la importancia de la cohesión ... -
Comparación del cumplimiento de las convenciones profesionales entre un subtitulado profesional y un Fansub de una serie romántica, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoEste trabajo de investigación tuvo como objetivo principal analizar el cumplimiento de las convenciones del subtitulado en un subtitulado profesional y un Fansub de una serie romántica, Lima, 2023. Tuvo un enfoque ... -
Comparación del subtitulado amateur y profesional de la película Moonlight, Chiclayo
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación buscó comparar la recepción del subtítulo amateur y profesional de la película Moonlight en la ciudad de Chiclayo. En primer lugar, se investigó sobre el tema y se eligió la teoría ... -
Comparación entre un subtitulado profesional y un fansub de una serie de acción, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como principal objetivo dar a conocer las diferencias entre el subtitulado profesional y el fansub de una serie de acción, Lima, 2023. El enfoque fue cualitativo, tipo aplicada y diseño ... -
Competencia interpretativa en los intérpretes no profesionales en contextos cristianos en Lima Metropolitana, 2017
(Universidad César Vallejo, 2017)Acceso abiertoLa presente tesis titulada «Competencia interpretativa en los intérpretes no profesionales en contextos cristianos en Lima Metropolitana, 2017» se inscribe en los estudios de la traducción e interpretación no profesional, ...