Browsing Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación by Advisor "Mezarina Castañeda, Rossana Delia"
Now showing items 1-18 of 18
-
Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016
(Universidad César Vallejo, 2016)La presente tesis “Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016”; tuvo como objetivo identificar y explicar los tipos de eufemismos que se presentan en la traducción de ... -
Análisis de las colocaciones en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoEl objetivo de esta investigación fue identificar las colocaciones que se presentan en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español en Lima en el año 2018. Para lograrlo, se recurrió a un estudio descriptivo ... -
Análisis de las expresiones binómicas en la traducción de contratos de arrendamiento del inglés al español en Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente tesis titulada «Análisis de las expresiones binómicas en la traducción de contratos de arrendamiento del inglés al español en Lima, 2018», tuvo como objetivo general analizar las expresiones binómicas presentes ... -
Análisis terminológico de préstamos en la revista Computer Hoy, Lima 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente investigación tiene como objetivo principal analizar cómo se manifiesta la formación de préstamos en la revista Computer Hoy, Lima 2018. Esta investigación cualitativa, de naturaleza netamente descriptiva, ... -
Anglicismos empleados en la traducción del inglés al español de un libro de diseño gráfico, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)La presente investigación tuvo como objetivo analizar los anglicismos empleados en la traducción del inglés al español de un libro de diseño gráfico, Lima, 2019. Asimismo, el estudio presentó un enfoque cualitativo, de ... -
Anglicismos en la traducción del inglés al español de artículos científicos de la Organización Mundial de la Salud, Lima 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Se hizo este trabajo de investigación con el objetivo de analizar los anglicismos en las traducciones del inglés al español de los artículos científicos de la Organización Mundial de la Salud, Lima 2018. Se analizaron ... -
Anglicismos utilizados en los videojuegos online de tipo Shooters y Rpg, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo analizar los anglicismos que se encuentran dentro de los videojuegos online de tipo shooters y RPG, dos de los tipos más populares dentro de la comunidad gamer. El diseño ... -
Culturemas en el subtitulado del español al inglés en dos películas peruanas, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo general analizar los culturemas que se consignan en el subtitulado del español al inglés de dos películas peruanas. Esta investigación se planteó desde un enfoque cualitativo, ... -
“Diagnóstico situacional de la gestión de proyectos en los estudios de traducción en Lima Metropolitana, 2016”
(Universidad César Vallejo, 2016)La presente tesis titulada “Diagnóstico situacional de la gestión de proyectos en los estudios de traducción en Lima Metropolitana, 2016” tuvo como objetivo general describir el diagnóstico situacional de las seis fases ... -
Diagnóstico situacional de los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada de Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)El objetivo general de esta investigación fue determinar el diagnóstico situacional de todos los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada de Lima cuyo periodo comprende desde el año 2011-II al ... -
Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios de páginas web de productos cosméticos del Inglés al Español, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoEl objetivo de la presente investigación fue analizar las estrategias que se emplean en la traducción de anuncios publicitarios de páginas web de productos cosméticos del inglés al español, Lima, 2018. Como unidad muestral ... -
Eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoEl objetivo principal de la presente investigación fue analizar los tipos de eufemismos en la traducción de una novela de Gabriel García Márquez del español al inglés, Lima, 2018. El diseño fue el estudio de caso, de ... -
Expresiones idiomáticas en el doblaje de una película estadounidense del inglés al Español Latino y Peninsular, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo analizar las expresiones idiomáticas del inglés al español latino y peninsular que se encuentran en una película estadounidense, una de las películas de acción y comedia más ... -
Falsos amigos en la traducción de la sección de salud del inglés al español de la página Web Cnn, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente investigación se realizó con el objetivo de analizar los falsos amigos en la traducción de la sección salud del inglés al español de la página web CNN, Lima, 2018. En cuanto a la metodología empleada en esta ... -
La interferencia lingüística en la traducción del español al inglés del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoEl objetivo de la presente investigación fue analizar las interferencias lingüísticas en la traducción del recetario Gastronomía Tradicional Altoandina, Lima, 2018. Como unidad de análisis se utilizó el recetario ... -
El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)La presente tesis titulada “El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018” tuvo como objetivo general identificar el lenguaje ofensivo en el subtitulado al español ... -
Nivel de calidad en la traducción del inglés al español de textos odontológicos de egresados de una universidad particular, Lima 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente investigación tiene como objetivo determinar el nivel de calidad en la traducción del inglés al español de textos odontológicos de egresados de una universidad particular, Lima 2018. Esta investigación es de ... -
Tácticas de interpretación más utilizadas por los intérpretes profesionales colegiados de Lima Metropolitana, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente investigación presentó como objetivo identificar cuáles son las tácticas de interpretación más utilizadas por los intérpretes profesionales colegiados de Lima Metropolitana, 2018. Esta investigación es de ...