Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 107
La no binariedad en el inglés y su abordaje en la traducción al español
(Universidad César Vallejo, 2022)
El lenguaje no binario en el inglés presenta un reto para muchos traductores que no
conocen acerca de los enfoques que se pueden emplear para abordar elementos
lingüísticos como el singular “they” en una traducción, por ...
Acceso abierto
Análisis de técnicas de traducción empleadas en expresiones idiomáticas en la película “Spider-Man: No Way Home” al español latino
(Universidad César Vallejo, 2023)
La presente investigación planteó como objetivo analizar las técnicas de traducción
más empleadas en el doblaje de las expresiones idiomáticas de la película "SpiderMan: No Way Home". En los aspectos de metodología, esta ...
Acceso abierto
Síndrome del desgaste profesional en los traductores e intérpretes del Perú, Trujillo 2016
(Universidad César Vallejo, 2016)
La presente tesis estuvo referida al “Síndrome del Desgaste profesional en los traductores e Intérpretes del Perú”, ya que ellos también prestan sus servicios en los distintos contextos (jurídico, educativo, medico, ...
Acceso abierto
Las dificultades en el doblaje del inglés al español latino de la película animada Madagascar 2 para un público infantil
(Universidad César Vallejo, 2017)
El presente trabajo de investigación titulado "Dificultades en el doblaje del inglés al español latino de la película animada Madagascar 2 para a un público infantil", se realizó con el fin de identificar y analizar las ...
Acceso abierto
Técnicas para la traducción de títulos de películas americanas de terror del inglés al español durante el período 2010 al 2016 (julio)
(Universidad César Vallejo, 2016)
Con el objetivo de analizar las diferentes técnicas utilizadas en la traducción de títulos de películas americanas de terror del inglés al español durante el período 2010 al 2016 (Julio), se trabajó con un total 108 ...
Acceso abierto
Programa de capacitación de inglés aplicado a la música para mejorar la expresión oral del idioma inglés de los estudiantes de la especialidad de Canto de la Escuela Profesional de Música del Conservatorio Regional de Música del Norte Público “Carlos Valderrama”, Trujillo-2016
(Universidad César Vallejo, 2016)
La presente investigación tuvo como propósito determinar que la ejecución de un programa de capacitación de inglés aplicado a la música permite mejorar significativamente la expresión oral del idioma inglés en los estudiantes ...
Acceso abierto
Problemas culturales en la traducción de anuncios publicitarios
(Universidad César Vallejo, 2016)
El presente trabajo de investigación titulado ¨Los problemas culturales en la traducción de anuncios publicitarios¨ fue realizado con el fin de analizar e identificar cuáles son los problemas que según los niveles culturales ...
Acceso abierto
Connotaciones sociolingüísticas en la traducción de marcas comerciales de bebidas peruanas al idioma inglés en Estados Unidos
(Universidad César Vallejo, 2015)
El objetivo de la investigación fue determinar de qué manera las connotaciones sociolingüísticas inciden en la traducción de marcas comerciales de bebidas peruanas al idioma inglés en Estados Unidos. Además se planteó la ...
Acceso abierto
Tipología y estrategias de traducción de modismos sobre la base de la novela “Lock and Key” de Sarah Dessen.
(Universidad César Vallejo, 2016)
El propósito de la presente investigación fue clasificar a los modismos de la novela “Lock and Key” de Sarah Dessen según su tipología y realizar un análisis de las estrategias de traducción de modismos que se aplicaron ...
Acceso abierto
La transcreación: estrategia aplicada en la traducción publicitaria
(Universidad César Vallejo, 2023)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar la transcreación como estrategia
traductora en los anuncios publicitarios de marcas internacionales, además de
identificar cuál fue la estrategia más utilizada en la ...
Acceso abierto